miércoles, 2 de diciembre de 2015

Entrevista en Radio Euskadi sobre el Kalevipoeg estonio



El programa La casa de la palabra del periodista Roge Blasco ha emitido hoy 1 de diciembre a través de Radio Euskadi una entrevista con Mariano González Campo sobre la reciente traducción castellana de la versión en prosa de Kalevipoeg, la epopeya nacional estonia.
La entrevista puede escucharse a partir del minuto 42:16 en este enlace de ivoox:

miércoles, 25 de noviembre de 2015

Novedad: Kalevipoeg. Epopeya Nacional Estonia.


La editorial Miraguano acaba de publicar Kalevipoeg, una de las grandes narraciones épicas europeas hasta ahora inédita en castellano. Basado en una serie de leyendas procedentes de la tradición estonia, cuenta las diversas aventuras y contiendas del gigante Kalevipoeg (Hijo de Kalev) a lo largo y ancho de la geografía de Estonia, Finlandia y otras zonas del Norte de Europa, así como su descenso a los infiernos y su trágico final por culpa de una espada maldita.
Compuesto originalmente a mediados del siglo XIX como poema de más de 19.000 versos aliterados por el escritor y folclorista estonio Friedrich Reinhold Kreutzwald (1803-1882), en esta edición presentamos la fiel adaptación en prosa publicada en 1895 por el entomólogo y también folclorista británico William F. Kirby (1844-1912), conocido por ser asimismo responsable de una de las primeras traducciones de otra de las grandes épicas de los pueblos fino-ugrios, el Kalevala finés, cuya versión inglesa J.R.R. Tolkien leyó en su más temprana juventud y que tanto le inspiraría posteriormente para la creación de El Silmarillion.
La presente edición, acompañada por una generosa presentación del profesor, escritor y poeta estonio Jüri Talvet, ha sido realizada por Mariano González Campo, especialista en lenguas y culturas nórdicas, durante una estancia de investigación en la Universidad de Tartu.

miércoles, 4 de febrero de 2015

Trøllabundin de Eivør Pálsdóttir


Baladas feroesas en Radio Nacional de España


El pasado día 18 de enero, el programa Músicas de tradición oral, de Radio Nacional de España, estuvo casi íntegramente dedicado a comentar y reproducir algunas de las más importantes y célebres baladas épicas ferosas tomando como referencia principal el libro Baladas épicas feroas. Antología bilingüe, de Mariano González Campo (Miraguano Ediciones, 2010).
Este es el link al podcast del programa:
http://www.rtve.es/alacarta/audios/musicas-de-tradicion-oral/musicas-tradicion-oral-baladas-epicas-islas-feroe-18-01-15/2955061/