domingo, 21 de diciembre de 2008

GLEÐILIG JÓL!


EL CUADERNO DEL FEROÉS YNSKIR ØLLUM EINI GLEÐILIG JÓL OG EYDNURÍKT NÝGGJÁR

EL CUADERNO DEL FEROÉS OS DESEA A TODOS FELICES NAVIDADES Y UN PRÓSPERO AÑO NUEVO

domingo, 30 de noviembre de 2008

Novedad: "El mundo de los vikingos" de Richard Hall


La editorial madrileña Akal publicó hace pocos meses un nuevo libro que viene a sumarse a los estudios publicados en castellano sobre la época vikinga desde una panorámica general. El título es El mundo de los vikingos y su autor Richard Hall, director de la Fundación Arqueológica de York, Inglaterra.
El libro ofrece a través de sus 238 páginas la historia completa de los vikingos, desde sus orígenes en Escandinavia a comienzos del primer milenio después de Cristo hasta los últimos asentamientos vikingos supervivientes en la Groenlandia del siglo XV, pasando por el increíble periodo de incursiones, comercio y colonización conocido como la Era Vikinga. Sus distintos capítulos exploran en detalle la vida y la cultura vikingas en sus tierras de origen escandinavas y fuera de ellas, desde la vestimenta y el aspecto hasta las viviendas, las ciudades o su extenso panteón. También se analizan las técnicas, objetivos y tácticas militares, así como su artesanía y armamento: sus impresionantes espadas, sus cascos y sus tesoros. El barco, eje del mundo vikingo, queda ilustrado con numerosos ejemplos, entre ellos los de Oseberg y Skuldelev.
Tras las huellas de los mercaderes, invasores y emigrantes vikingos, el lector seguirá la pista a estos aventureros desde la primera incursión documentada, contra el monasterio de Lindisfarne en el 793, hasta los viajes semimíticos de individuos como Rurik y Eirik el Rojo, y los reinos de líderes como Harald Hardráði y Canuto. Las rutas vikingas se extendieron desde el Artico norte de Noruega hasta el Mediterráneo, se infiltraron por los sistemas fluviales rusos para alcanzar Bizancio y establecieron lazos hacia el este con Bagdad y otros territorios islámicos. En el oeste, las conquistas y colonias en Gran Bretaña e Irlanda se vieron seguidas de otras en las islas Feroe, Islandia, Groenlandia y América del Norte.

lunes, 24 de noviembre de 2008

Hildebrandslied: Versión de Menhir


El Hildebrandslied (Cantar de Hildebrand) es uno de los poemas épicos germánicos más antiguos que se conserva (s.IX) y su temática se encuentra también, con distintas variaciones, en obras de la literatura nórdica medieval como la Saga de Ásmundr Matador de Guerreros (Ásmundar saga kappabana) o la Saga de Teodorico de Verona (Þiðreks saga af Bern). Como era de esperar, las Islas Feroe también recogen una versión de este ancestral combate entre padre e hijo en el Sniálvs táttur (Cantar de Sniálvur), publicado en castellano y feroés en la antología Baladas épicas feroesas.
Una versión musical ha sido editada recientemente por el grupo de pagan metal alemán Menhir con la particularidad de que es cantada en alemán alto antiguo (Althochdeutsch), es decir, en el idioma original.
Reproducimos a continuación la versión rock arreglada por el grupo Menhir (tienen otra versión acústica), donde se transmiten momentos realmente épicos. También ofrecemos como complemento una dirección de internet que ofrece la versión original del cantar en alemán antiguo en caso de que alguien se anime a seguirla mientras escucha la versión de Mehnir...


http://www.linguistics.ruhr-uni-bochum.de/~strunk/Deutsch/hildebra.htm

jueves, 20 de noviembre de 2008

Ramón Menéndez Pidal y las Islas Feroe


En un interesante artículo del medievalista español Antonio Linage Conde titulado "De Asturias a la ¿última Thule?, a través de unas cartas inéditas de Don Ramón Menéndez Pidal" se da cuenta de su interés y experiencias en las Islas Feroe, así como de las investigaciones llevadas a cabo por él y el célebre filólogo, historiador, folclorista y medievalista Ramón Menéndez Pidal en torno a las baladas populares feroesas. Dicho artículo fue publicado en las páginas 881-890 del segundo volumen de la obra "Homenaje al Profesor Juan Torres Fontes", editada por la Universidad de Murcia y la Real Academia Alfonso X el Sabio de Murcia en 1987.
Puede descargarse en formato pdf el artículo en tres partes:
descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12715844227056089643624/023385_0003.pdf
descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12715844227056089643624/023385_0004.pdf
www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12715844227056089643624/023385_0005.pdf

miércoles, 12 de noviembre de 2008

Islas feroesas (IV): Eysturoy


Eysturoy (es decir, "isla oriental") es la segunda isla más importante del archipiélago feroés tanto en extensión como en población. Es aquí donde se encuentra la montaña más alta de todas las Islas Feroe, el Slættaratindur, con una altura de 882 metros. Las poblaciones más importantes de esta isla son Fuglafjørður, Runavík, Nes y el área de Gøta, lugar de residencia del célebre Þrándr de Gata de la Saga de los feroeses. Al norte de la isla se encuentran las localidades de Gjógv, una de las principales atracciones naturales debido a su bello desfiladero a orillas del mar, y Eiði, donde pueden contemplarse los pilares rocosos conocidos popularmente como Risin og Kellingin (El gigante y la bruja) y que son motivo de una famosa leyenda local.

Magnus Heinason: Un corsario feroés


Magnus Heinason (1545-1589) es uno de los héroes nacionales de las Islas Feroe pese a su turbulenta vida. Marinero, mercader y corsario al servicio de Guillermo el Taciturno, príncipe de Orange, y de su hijo Mauricio de Nassau, luchó contra los españoles en la Guerra de Flandes. Posteriormente obtuvo derechos comerciales con las Islas Feroe por parte del rey Federico II de Dinamarca y Noruega convirtiéndose así en una personalidad importante en el archipiélago atlántico. Magnus Heinason construyó las primeras fortificaciones en Tórshavn, en la conocida Skansin (La Fortaleza), cerca del puerto de la ciudad (ver foto). Detenido y enviado a Copenhague por orden de Christofer Walkendorf, tesorero de la corona danesa que a la sazón controlaba Dinamarca, fue ajusticiado y decapitado el 18 de enero de 1589.

miércoles, 5 de noviembre de 2008

Viking Metal y las Feroe


En un artículo publicado el 29 de octubre pasado en el periódico La Vanguardia por el periodista Jordi Galves se comenta la cultura del Viking Metal tomando como referencia las Islas Feroe y la antología bilingüe Baladas épicas feroesas, publicada por Miraguano Ediciones hace pocos meses.
Puede accederse a dicho artículo en:
http://www.lavanguardia.es/free/edicionimpresa/res/20081029/53568564010.html?urlback=http://www.lavanguardia.es/premium/edicionimpresa/20081029/53568564010.html

martes, 4 de noviembre de 2008

Islandia da las gracias a las Islas Feroe


Con motivo del préstamo de 300 millones de coronas danesas que el gobierno feroés ha otorgado a Islandia para paliar un poco la grave crisis económica que sufre actualmente, los islandeses han creado una página web para dar las gracias a quienes consideran "los únicos amigos de los islandeses en todo el mundo: los feroeses" debido al generoso gesto que éstos han tenido hacia ellos. En dicha página web se recogen numerosos mensajes de agradecimiento que pueden leerse en: http://faroe.auglysing.is/#

martes, 28 de octubre de 2008

Baladas feroesas en Borealidad


La revista argentina Borealidad ha publicado en su número correspondiente a los meses de octubre y noviembre de 2008 un artículo sobre las baladas feroesas elaborado a partir del libro Baladas épicas feroesas de Mariano González Campo (Miraguano Ediciones, 2008). También pueden leerse otros interesantes artículos como un análisis de la actual crisis económica en Islandia, el aprendizaje de la lengua finlandesa, etc...
Puede descargarse la revista en:
http://www.borealidad.com.ar/borealidad/borealidad-2-1.pdf

lunes, 13 de octubre de 2008

Las sagas y la Real Academia Española


Como ya indicaron hace tiempo especialistas en lengua y literatura nórdicas como Enrique Bernárdez, José Antonio Fernández Romero y otros, el diccionario de la Real Academia Española comete un grave error en la definición que ofrece del término saga. Según dicho diccionario, esta palabra procede del alemán Sage y cuenta con dos acepciones: 1) Cada una de las leyendas poéticas contenidas en su mayor parte en las dos colecciones de primitivas tradiciones heroicas y mitológicas de la antigua Escandinavia y 2) Relato novelesco que abarca las vicisitudes de dos o más generaciones de una familia. Sin embargo, la Real Academia yerra fundamentalmente en lo siguiente: 1) El término saga no procede originalmente del alemán, sino del nórdico o islandés antiguo y 2) parece evidente que la primera acepción, más que definir una saga, lo que hace es aproximarse a lo que serían las Eddas. La palabra saga es un sustantivo femenino que deriva del antiguo verbo nórdico segja (decir, contar) y su significado principal es, por tanto, "relato, narración, aquello que se dice, se narra o se cuenta". Por otra parte, y por extensión, la palabra también significa historia (ya sea oral o escrita) de modo que es posible constatar cómo, por ejemplo, en islandés moderno "Historia de Islandia" se dice "Saga Íslands" o "Íslandssaga". Por último, el término saga también se refiere a un género literario de la Islandia medieval que cuenta con varias clasificaciones (sagas de los tiempos antiguos, sagas de caballerías, sagas de islandeses, sagas de reyes, sagas de obispos, etc...). La segunda acepción ofrecida por la Real Academia se acercaría más a la imagen que popularmente se tiene de lo que es una saga islandesa en cuanto que género literario...si bien su definición se limita a aproximarse a lo que serían las sagas de islandeses o Íslendingasögur (también conocidas como "sagas familiares") dejando de lado otras donde la temática principal no son precisamente las vicisitudes de las generaciones de una o varias familias...

Puede verse la definición de saga según la RAE en:

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=saga

Asimismo, las personas interesadas en comunicar a la Real Academia Española la poca exactitud con que su diccionario define el término "saga" pueden hacerlo a través del siguiente formulario:

http://cronos.rae.es/cgi-bin/RAEconsulta_form.pl

jueves, 9 de octubre de 2008

La "Saga de los feroeses" en cómic


La Saga de los Feroeses, uno de los textos imprescindibles de la cultura feroesa, cuenta desde el año 2003 con una sugerente versión en cómic titulada Føroya krønika y dibujada por Markos Jiménez donde queda patente cierta influencia del estilo underground del cómic americano de los años 60 y 70.
Para saber un poco más sobre otros títulos en el mundo del cómic feroés visítese:
http://www.comicwiki.dk/wiki/F%C3%A6r%C3%B8ske_tegneserieudgaver

E elski Førjar: Humor feroés

El programa E elski Førjar (Amo las Feroe) es uno de los fenómenos más populares de la televisión de aquel archipiélago atlántico y en él se dan cita la crítica social o política patrocinadas por el sano arte de reírse de uno mismo y de su propia cultura.
Dejamos aquí una selección de los mejores momentos del programa:

martes, 7 de octubre de 2008

Rex Olavus: Liturgia medieval nórdica


Durante la Edad Media se celebraba el día 29 de julio la festividad de San Olaf, patrón de las Islas Feroe y de otros lugares de Escandinavia, a través de diversos cantos litúrgicos de profunda espiritualidad. El grupo de música medieval Schola Sanctae Sunnivae publicó hace unos años un más que recomendable CD en el que se puede disfrutar de esta música dedicada al santo vikingo.
Más información sobre el CD, donde además se pueden escuchar algunos fragmentos, en:
http://www.kkv.musiconline.no/shop/displayAlbum.asp?id=25940&cid=3&sid=30

CTD: La enfermedad que amenaza a los feroeses


Según informa con cierto alarmismo el periódico feroés Sosialurin, varios habitantes de las Islas Feroe padecen la enfermedad denominada CTD o Carnitine Transporter Deficiency, es decir, una deficiencia en el transporte de la carnitina o vitamina B-11, un nutriente sintetizado en el hígado, riñones y cerebro a partir de dos aminoácidos esenciales, la lisina y la metionina. Dicha deficiencia, que parece poseer un origen genético, puede tener consecuencias mortales si no recibe el tratamiento adecuado. Dicha enfermedad se da con más frecuencia en las Feroe en comparación con otros países.
Para saber más, visítese la página web:
http://www.springerlink.com/content/f067252061k10676/

sábado, 4 de octubre de 2008

Programa sobre las Feroe en la televisión australiana


El programa Foreign Correspondent, del canal ABC australiano, emitió el año pasado un interesante reportaje sobre las Islas Feroe de unos 20 minutos de duración en el que se detallan diversos aspectos de la vida en este archipiélago atlántico.
Puede verse el programa en:
http://www.abc.net.au/foreign/content/2007/s2050734.htm

lunes, 29 de septiembre de 2008

Í óðamansgarði: La primera ópera feroesa


Basada en el relato Den gale mands have (El jardín del loco) del escritor feroés en lengua danesa William Heinesen, Í óðamansgarði es la primera ópera feroesa en la historia de la música universal. Estrenada en Tórshavn en el mes de octubre del año 2006 y compuesta por el músico Sunleif Rasmussen a partir del libreto de Dánial Hoydal, Í óðamansgarði cuenta la historia de dos jóvenes que van descubriendo poco a poco su propio yo a través del mundo de los sentimientos. Este drama musical es representado por dos cantantes, dos actores, dos bailarines y una orquesta de cámara de 15 músicos que recrea sonidos inspirados en melodías tradicionales y en la naturaleza de las Islas Feroe.
Más información en: http://www.themadmansgarden.com/

viernes, 26 de septiembre de 2008

Divisas feroesas


Aunque las Islas Feroe forman parte del Reino de Dinamarca, gozan de la suficiente autonomía como para poder poner en circulación su propia moneda. En concreto, se trata de billetes de 50, 100, 200, 500 y 1000 krónur (coronas). Pese a que poseen idéntico valor que las coronas danesas, es importante saber que, normalmente, las coronas feroesas no pueden ser cambiadas por otras divisas fuera del archipiélago. Por ello se recomienda cambiar los billetes feroeses por coronas danesas (u otra divisa) antes de abandonar el país...a menos que se deseen conservar como artículo de coleccionista.

martes, 16 de septiembre de 2008

La Edda de Sveinbjörn Beinteinsson


Una de las versiones más emotivas de la Edda Mayor es la que recitó en 1990 el célebre Sveinbjörn Beinteinsson, fundador de la moderna religión Ásatrú en Islandia, de la mano del polémico y polifacético músico británico David Tibet, creador del grupo Current 93.
Ofrecemos aquí esta joya para todos los amantes de la antigua poesía nórdica:
http://rapidshare.com/files/132774721/nossnietnieb_nrojbnievs_adde.rar

Esta es la lista de temas del disco:

A Völuspá
B1 Hávamál
B2 Sigrdrífumál
B3 Poems By Svembjörn Beinteinsson
a Bragaping
b Nótt
c Ósk
d Vinátta
e Ferðavísur
f Draumur
g Sumarhaust
h Atlakvæði

Recordamos que la descarga tiene un mero carácter promocional y que ha de adquirirse copia original del disco para no perjudicar la labor de los artistas.

lunes, 15 de septiembre de 2008

El apacible clima feroés...

Una de las cosas que más suele atraer de las Islas Feroe es su naturaleza salvaje y casi intacta. Sin embargo, no todo es siempre tan bucólico. No olvidemos que el clima forma parte también de esa naturaleza indómita...aunque uno se encuentre felizmente refugiado en un estudio de televisión.

viernes, 12 de septiembre de 2008

El centro comercial SMS de Tórshavn


Quienes estén acostumbrados a grandes superficies como El Corte Inglés o La Vaguada tal vez consideren que el centro comercial feroés SMS (Sølumiðstøðin) posee una oferta y unas dimensiones bastante modestas. Sin embargo, para los feroeses es uno de los puntos claves de su vida comercial y, desde luego, un motivo de orgullo que en cierta manera los aproxima a los servicios ofrecidos por cualquier metrópoli. Actualmente cuenta con una treintena de establecimientos entre los que se encuentran Export (electrodomésticos), The Body Shop (cosméticos), Vero Moda (ropa y complementos), Miklagarður (supermercado), Rit og Rák (librería y papelería), Williams (café-restaurante) y, por supuesto, el omnipresente Burger King. El horario de apertura suele ser de 9:00 a 18:00 y siempre resulta una opción recomendable cuando no hay otra cosa mejor que hacer en Tórshavn...

martes, 9 de septiembre de 2008

Cambio climático en las Islas Feroe


Entre las cuestiones más interesantes que se debatieron durante la Conferencia Transatlántica sobre el Clima , que tuvo lugar los días 7 y 8 del pasado mes de abril, se encuentra la de la posible influencia del cambio climático en aquel archipiélago atlántico. Importantes alteraciones en la flora autóctona y en la temperatura anual media, así como una subida considerable del nivel del mar a consecuencia del derretimiento de los casquetes polares de Groenlandia son algunos de los efectos más llamativos que pueden sufrir en un futuro las Islas Feroe, cuyo gobierno aún no ha firmado el Acuerdo de Kyoto.

Nazis feroeses


Uno de los capítulos más polémicos y, por tanto, menos difundidos de la historia contemporánea de las Islas Feroe es el de la participación feroesa en el filonazi Frikorps Danmark (cuerpo de voluntarios daneses) y, a partir de ahí, en las Waffen SS. El número de feroeses que combatió a favor del bando alemán no fue muy elevado, entre otras cosas porque en ese momento las Islas Feroe estaban custodiadas por tropas británicas, y se limitó en gran medida a feroeses residentes en Dinamarca. Entre estos cabe destacar a personajes como Richard Joensen, Johannes Toftum, Leivur Restorff, Johan Samsonsen, Jakob Berg y, en especial, Sverri Djurhuus (ver foto), nacido en Kollafjørður en 1920 y miembro del partido nacional-socialista danés desde 1941. Djurhuus fue uno de los militantes pro-nazis más activos y tras permanecer en prisión al finalizar la segunda guerra mundial regresó a las Islas Feroe para convertirse en firme defensor de la independencia del archipiélago. Estos y otros datos sobre la participación feroesa en favor de las potencias del Eje son ofrecidos en el interesante libro de Grækaris Djurhuus Magnussen titulado Dreingirnir í Waffen SS (Los muchachos de las Waffen SS).

domingo, 7 de septiembre de 2008

Plaga de cucarachas en las Feroe


Las Islas Feroe se han visto amenazadas esta semana por una invasión de cucarachas procedentes de un barco del sur de Europa que arribó al puerto de Tórshavn solicitando ayuda para exterminar a estos insectos, que casi se habían apoderado de la nave. Desde hace nueve años, las Islas Feroe cuentan también con la presencia de avispas en su territorio por causas similares.

Las Feroe y el modelo lingüístico catalán


Según informó el diario El Mundo el pasado 27 de julio, el modelo de inmersión lingüística que se pretende establecer en las escuelas catalanas sólo se aplica en Groenlandia y en las Islas Feroe, ambos países no pertenecientes a la Unión Europea.
Puede leerse el reportaje publicado por El Mundo en:
http://www.elmundo.es/papel/2008/07/27/espana/2462184.html
También puede consultarse la noticia al respecto aparecida en la edición de hoy, 7 de septiembre, en:
http://www.elmundo.es/papel/2008/09/07/

sábado, 6 de septiembre de 2008

Historia de los gotlandeses (Guta saga)


La editorial italiana Italian Paths of Culture acaba de publicar en formato de libro la edición bilingüe (gotlandés/español) de la Guta saga (Historia de los gotlandeses) realizada por Mariano González Campo. Se trata de un texto fundamental para conocer la historia medieval de la fascinante isla de Gotlandia y adentrarse un poco más en el elenco de idiomas escandinavos insulares como el islandés o el feroés. La edición cuenta con un estudio introductorio y numerosas notas explicativas.
De momento, el libro puede adquirse por internet a través de cualquiera de las páginas web de Amazon o a través de la propia editorial: ipoc@ipocpress.com
Más información en www.ipocpress.it

jueves, 4 de septiembre de 2008

Islas feroesas (III): Skúvoy


Skúvoy, que significa "isla de los págalos", es una de las islas de mayor calado histórico del archipiélago de las Feroe pese a su pequeño tamaño: Posee tan sólo una extensión de 10 km2 y está habitada por unas 60 personas, que residen principalmente en la aldea del mismo nombre que la isla. Los puntos más altos de esta isla son Knúkur (392 metros) y Heyggjurin mikli (391 metros).
En esta isla nació Sigmundr Brestisson, uno de los personajes principales en la Saga de los feroeses, y aquí se halla también su tumba, supuestamente localizada bajo la Sigmundarsteinur o "piedra de Sigmundr".
La aves que dan nombre a esta isla se caracterizan por tener un carácter bastante agresivo, hasta el punto de atacar de vez en cuando a los humanos. Seguramente, a Alfred Hitchcock, el célebre director de Los pájaros, le hubiera encantado rodar su inquietante película en esta diminuta población feroesa...

sábado, 23 de agosto de 2008

"Baladas épicas feroesas" en telediario feroés


El programa de televisión feroés Dagur og vika informó el pasado 24 de julio de la reciente publicación en español de la antología "Baladas épicas feroesas". Puede verse la noticia pinchando en el enlace http://media.internet.fo/dov3892.wmv , yendo al minuto 9:50 del programa.
Dice así la presentadora Sigrún H. Brend:
"Los españoles ya pueden ponerse a bailar las baladas feroesas. La antología bilingüe "Baladas épicas feroesas" se publicó en el mes de junio junto con un CD con baladas feroesas. La traducción al español ha sido realizada por el español Mariano González Campo".

viernes, 15 de agosto de 2008

Estudiantes feroeses en España


La revista Pisan, de la Asociación de Estudiantes Feroeses  (Meginfelag føroyskra studenta), ha publicado en el número de este año 2008 una serie de interesantes reportajes donde distintos estudiantes feroeses diseminados por todo el mundo narran sus respectivas experiencias en el extranjero. A continuación reproducimos nuestra traducción del feroés del testimonio de Gunnvá M. Olsen (25 años), una estudiante feroesa en Barcelona:

"Describe la ciudad donde estudias:
Barcelona es una ciudad muy excitante y dinámica, llena de vida durante todo el día. Hay cafeterías, restaurantes, tiendas y bares en cada esquina. El flujo de turistas es constante todo el año, especialmente desde Semana Santa hasta agosto. Hay muchos estudiantes universitarios extranjeros procedentes de todo el mundo. Te los encuentras en la ciudad, en las playas, en los bares y en muchas discotecas por la noche.
El metro comunica toda la ciudad y facilita mucho viajar de un extremo a otro de la ciudad. Los autobuses funcionan todo el día y son también un buen medio de transporte para desplazarse a las ciudades que hay a las afueras de Barcelona.
Caminar por el casco antiguo de la ciudad es una auténtica experiencia en la que puedes explorar innumerables callejones que albergan encantadores restaurantes y agradables tiendas: Siempre hay algo para todos los gustos.
Durante los fines de semana los jóvenes quedan en las playas y en los parques de la Ciutadella, cercanos al centro de la ciudad. Si vas al parque un domingo verás numerosos jóvenes; algunos leen, otros se divierten con la guitarra, hacen malabares e incluso hay quien camina sobre una cuerda. A lo largo del año tienen lugar diversos acontecimientos como, por ejemplo, conciertos al aire libre, representaciones teatrales y, por supuesto, fútbol; los equipos de aquí son el Barcelona y el Espanyol.
La siesta, que tiene lugar entre las 2 y las 5 de la tarde, puede ser un poco molesta si eres nuevo en España. La mayoría de las tiendas cierra durante esas horas, de modo que puede llegar a ser difícil al principio planificar las compras. Sin embargo, los grandes comercios del centro de la ciudad no cierran. La jornada laboral es también distinta; la mayoría termina de trabajar en torno a las 8 de la tarde. Yo misma voy a la universidad por las tardes de 7 a 10, así que no como hasta las 11 de la noche, cuando vuelvo a casa.

Alojamiento:

Encontrar un lugar para vivir puede ser todo un reto. Hay diversas residencias y pisos para estudiantes, pero es muy difícil conseguir sitio allí. Sin embargo, algunas universidades tienen acuerdos especiales con las residencias universitarias; es importante que compruebes esto cuando elijas una universidad.
Lo más habitual para los jóvenes de Barcelona es vivir entre 3 y 5 personas juntas en un piso en el que alquilas una habitación. Es una buena forma de contactar con otros jóvenes. Pregunta en la universidad. También hay muchos anuncios en los periódicos y en internet. Una página web útil para buscar piso, y también trabajo, es www.loquo.com.

¿Cuántos feroeses estudian en tu ciudad/universidad? ¿Qué tal es la adaptación lingüística?

Que yo sepa, no hay muchos feroeses en Barcelona. Algunas veces me he encontrado por casualidad diversos feroeses que han estado aquí durante un breve periodo de tiempo, por ejemplo, en algún curso o como turistas.
La gente de aquí habla español y catalán, pero la mayoría entiende un poco de inglés. La universidad en la que estudio ofrece cada año más clases en inglés. Es muy aconsejable hablar un poco de español si quieres apañártelas en Barcelona, pues los españoles pueden ser algo reacios a hablar en inglés, especialmente si sales del centro de la ciudad y de las típicas "zonas para turistas".
Si quieres aprender español hay innumerables escuelas que ofrecen cursos de español. Si os apetece, el país ofrece cursos de catalán gratuitos.

¿Para cuánto da el dinero?

Con el SU (becas estatales danesas) el dinero da para lo justo. La comida, el transporte y demás son mucho más baratos que en las Feroe, pero por el contrario el alquiler es caro. Cuanto más cerca vives del centro de la ciudad o de las playas, más caro es el alquiler. Hay que añadir también que la cultura de ir a tomar café aquí puede afectar fácilmente tu presupuesto. Es totalmente habitual aquí ver las cafeterías llenas de gente desde por la mañana. El precio del metro y de los autobuses es razonable. Un bono de diez viajes cuesta en torno a los 7 euros.

Dí algo para los estudiantes que piensan seguir tu mismo camino.

Sed pacientes; aquí nadie es puntual. Llevad cuidado siempre con los bolsos y otras cosas que podáis llevar encima. Una nueva vida con las muchas posibilidades que Barcelona te ofrece. No tendréis tiempo para aburriros.

Puede leerse la entrevista original en: http://www.mfs.fo

lunes, 4 de agosto de 2008

Gunnar Hoydal


Gunnar Hoydal (nacido en Copenhague en 1941) es, sin lugar a dudas, uno de los autores más destacados de la literatura feroesa contemporánea. Es hijo del también escritor Karsten Hoydal (traductor de algunos poemas de García Lorca al feroés) y hermano de la artista Annika Hoydal. Ha trabajado como arquitecto en Copenhague y Tórshavn, llegando a recibir algunos premios por su labor profesional. Su obra literaria es amplia y variada: novelas, poesía, biografías, ensayos de arte, letras de canciones e incluso traducciones de otras lenguas al feroés (como, por ejemplo, los primeros títulos de la serie sobre el aprendiz de mago Harry Potter). Recibió el Premio de Literatura de las Islas Feroe en 1982 y el Premio de Cultura de las Islas Feroe en 2002. Entre su extensa obra destaca la novela Undir suðurstjørnum (Bajo las estrellas del sur), cuya traducción al castellano será publicada próximamente y donde Gunnar Hoydal hace gala de una exquisita sensibilidad hacia la cultura latinoamericana, pues no en vano residió con su familia en Ecuador entre 1954 y 1957. Su novela más reciente es Í havsins hjarta (En el corazón del océano).

domingo, 3 de agosto de 2008

Siegfried en cómic


Los amantes del cómic de corte épico están de enhorabuena: El célebre héroe germánico Siegfried, conocido en las Islas Feroe como Sjúrður, ha sido recientemente llevado al cómic de la mano del artista francés Alex Alice. La editorial catalana Norma ha publicado la primera parte de una trilogía sobre este personaje, basada en la mitología nórdica y con fuerte influencia de la obra El anillo del nibelungo del compositor alemán Richard Wagner. El cómic contará también con el próximo estreno de una adaptación cinematográfica cuyo trailer presentamos aquí:

martes, 29 de julio de 2008

Faroe 5: ¿Spice Girls feroesas?


El grupo pop Faroe 5, formado por las jovencísimas Jónvá, Lillian, Asta, Ragnhild y Vígdis, se ha convertido en cuestión de poco tiempo en una de las referencias musicales de las Islas Feroe con un estilo comercial y desenfadado que a muchos les recuerda a las británicas Spice Girls...pero cantando en feroés.
Puede obtenerse más información sobre este grupo, así como escuchar uno de sus temas, en su dirección web de myspace: http://www.myspace.com/faroe5

martes, 22 de julio de 2008

Islas feroesas (II): Streymoy


Streymoy ("la isla de las corrientes") es la isla principal del archipiélago feroés. Cuenta con unos 21.000 habitantes (en torno al 40% de toda la población de las Islas Feroe), de los cuales unos 15.000 viven en Tórshavn ("Puerto de Tor"), la ciudad más importante de Streymoy que, de hecho, es la capital de todo el archipiélago. Otras poblaciones importantes en Streymoy son: Kollafjørður, Vestmanna, Saksun, Tjørnuvík y, por supuesto, Kirkjubøur, que fue sede episcopal durante la Edad Media y cuenta con la célebre catedral (en ruinas) de San Magnus. Además, el sur de Streymoy está rodeado por las islas menores de Hestur, Koltur y, especialmente, Nólsoy, la cual domina parte del paisaje cotidiano de Tórshavn.

G! Festivalur


Cada verano, a finales de julio y antes del Summarfestivalur, tiene lugar en la localidad feroesa de Gøta el popular G! Festivalur, donde se dan cita diversas actividades culturales entre las que predominan las de corte musical. A diferencia del Summarfestivalur, el G! Festivalur tiende a contar en su programa con músicos y tendencias más alternativas, menos comerciales. Por diversos problemas económicos, este verano se ha celebrado una versión más compacta de dicho festival, ahora denominado G! Mini, durante el pasado fin de semana, es decir, los días 18 y 19 de julio. Aparte de diversas actuaciones de grupos feroeses (a destacar los metaleros SIC), noruegos, suecos, islandeses, finlandeses, daneses e incluso norteamericanos, también se han celebrado los Víkingadagar (días vikingos), que han contado con la participación destacada de "vikingos" islandeses debidamente ataviados en ropajes de época.

Más información sobre el G! de este verano en: http://www.gfestival.fo/

lunes, 21 de julio de 2008

Noticia sobre "Baladas épicas feroesas"


La página web de la Fróðskaparsetur Føroya (Universidad de las Islas Feroe) se ha hecho eco de la reciente publicación del libro "Baladas épicas feroesas" donde se reproduce el prólogo en danés escrito por la profesora Malan Marnersdóttir.

jueves, 17 de julio de 2008

Proverbios feroeses


Como de todos es sabido, los refranes y proverbios son una forma de sabiduría popular que ayuda mucho a penetrar en la mentalidad del pueblo que los crea y a comprender mejor su entorno y circunstancias. Es por ello que El Cuaderno del Feroés ofrece a continuación algunos de los proverbios feroeses más conocidos:

- Aldri sá eg so hvítan ein katt, hann var ikki gráur um halan (Nunca he visto un gato tan blanco que no tuviera la cola gris).

-Betri er bøtandi hond enn spillandi tunga (Mejor una mano amiga que una lengua viperina).

-Betri eru smáir fiskar enn tómir diskar (Más vale pescado pequeño que plato vacío).

-Bundin er bátleysur maður (Atado está el hombre sin barco).

-Býtt er tað, at ongum lær, og so er tað, at øllum lær (Es de tontos no reírse de nada y también lo es reírse de todo).

-Edrúur maður skal svara til tað, ið drukkin maður ger (El sobrio ha de responder por lo que el borracho hace).

-Ein kann leiða oksan at ánni, men tíggju fáa hann ikki at drekka (Uno puede conducir al buey al río, pero diez no lograrán que beba).

-Eingin veit á morgni at siga, hvar hann á kvøldi gistir (Nadie sabe por la mañana dónde se hospedará por la noche).

-Fátt er sum faðir, einki sum móðir (Pocas cosas son como el padre, ninguna como la madre).

-Gløgt er gestins eyga (Agudo es el ojo del huésped).

-Sjáldan kemur dúvungi úr ravnseggi (Rara vez sale una paloma de un huevo de cuervo).

-Sjáldan verður forvitin fegin (Rara vez queda satisfecho el curioso).

-Ikki er alt gull sum glitrar (No es oro todo lo que reluce).

-Knívleysur maður er lívleysur (Un hombre sin cuchillo está muerto).

-Mangur sigur frá Ólavi kongi og hevur ikki sæð hann (Muchos hablan del rey Ólavur sin haberlo visto).

-Ofta eigur svørt ær hvítt lamb (A menudo tiene la oveja negra un cordero blanco).

-Tað grør ikki gras undir gangandi fóti (La hierba no crece bajo los pies que la pisan).

domingo, 13 de julio de 2008

Reseña de "Saga de los feroeses"


El periódico feroés Dimmalætting ha publicado recientemente una reseña sobre la traducción castellana de la Saga de los feroeses, realizada por Mariano González Campo y prologada por el escritor feroés Gunnar Hoydal.
Puede leerse dicha reseña en: http://www.dimma.fo/index.asp?sess=83715373&t=fa&i=8B2E776B-A7D5-4994-90A6-5607DF27D86E

sábado, 12 de julio de 2008

Summarfestivalurin


El Summarfestivalur (Festival de Verano) es uno de los acontecimientos más destacados de las Islas Feroe junto con el día nacional del archipiélago u Ólavsøka. Dicho festival viene celebrándose a principios de agosto en la localidad feroesa de Klaksvík desde el año 2004, con un notable éxito de público considerando la demografía del país. En el Summarfestivalur han actuado artistas nacionales e internacionales de la talla de Týr, Boney M, Roger Hodgson (ex-Supertramp), F.R. David, The Rasmus, Scorpions, Shakin' Stevens, Kim Wilde, Ken Hensley (de Uriah Heep), etc...Este año el Summarfestivalur tendrá lugar entre los días 7 y 9 de agosto y contará con artistas como Mel C (de Spice Girls), Alphabeat, Smokie o Páll Finnur Páll.
Más información en www.summarfestivalur.fo

miércoles, 25 de junio de 2008

Ólavsøka


La Ólavsøka (festividad de San Olav) es el día nacional de las Islas Feroe y se celebra el 29 de julio de cada año. Es también el momento en que el Parlamento Feroés o Løgting abre su sesión. Debido a la fecha estival, y por tanto vacacional, en que la Ólavsøka se celebra, son muchos los feroeses que se desplazan desde diversos puntos del archipiélago hasta Tórshavn para acudir a los numerosos eventos que se celebran en torno a esta festividad: Desde los tradicionales bailes donde se recitan diversas baladas populares hasta competiciones de barcas de remo pasando por la instalación de un atractivo mercadillo medieval vikingo.

domingo, 15 de junio de 2008

Islas feroesas (I): Suðuroy


Suðuroy es la isla más meridional del archipiélago de las Feroe (de hecho, su nombre significa "Isla del Sur"). Posee una extensión de 163'7 km2 y, según datos del año 2004, cuenta con una población de 5.041 habitantes, denominados suðuroyingar. Las poblaciones más importantes de esta isla son Tvøroyri, Vágur, Sandvík y Fámjin (en esta población fue donde ondeó la bandera feroesa por primera vez). Debido a su distancia geográfica con respecto a otras islas del archipiélago, Suðuroy cuenta con una marcada variedad dialectal del idioma feroés, así como con una particular forma de bailar las baladas populares o kvæðir. A la isla de Suðuroy pertenece administrativamente Lítla Dímun, la isla más pequeña del archipiélago y la única sin habitar.

jueves, 5 de junio de 2008

Baladas épicas feroesas


La editorial madrileña Miraguano, en colaboración con la Universidad de las Islas Feroe, la Fundación Cultural Feroesa, la Embajada de Dinamarca en España y la Fundación Reina Isabel de Dinamarca, acaba de publicar el libro Baladas épicas feroesas, una obra imprescindible para conocer la cultura tradicional feroesa. Dice así la contraportada del libro:
"Las baladas feroesas son un fenómeno casi único entre los relatos europeos de tradición oral. Aunque su origen parece remontarse a la Baja Edad Media, los temas de los que tratan recogen tradiciones mucho más antiguas tanto del ámbito germánico y escandinavo como del europeo en general. A diferencia de otros países, en las Islas Feroe aún se siguen recitando y bailando estas baladas, convirtiéndose así en un vivo modelo de las condiciones literarias en la Edad Media y, sobre todo, en uno de los rasgos de identidad más sobresalientes de aquel archipiélago atlántico. En este sentido, las baladas feroesas se pueden equiparar a la relevancia cultural que poseen las Eddas y las sagas para Islandia o el Kalevala para Finlandia. En la presente antología bilingüe feroés/español ofrecemos, por primera vez en castellano, una cuidada selección de algunas de las baladas más representativas, desde aquellas que versan sobre el célebre Sjúrður (el Sigurðr de la Saga de los Volungos y la Edda Mayor o el Sigfrido del Cantar de los Nibelungos) hasta interesantes versiones del Cantar de Roldán francés o los amores de Tristán e Iseo. También se adjunta, a modo de ilustración, un CD con dos versiones, una tradicional y otra rock, de una de las baladas feroesas más populares: Ormurin langi (La Larga Sierpe).
La presente edición ha sido realizada por Mariano González Campo, titulado en lengua y literatura feroesas por la Universidad de las Islas Feroe y B.Ph.Isl. en Filología Islandesa por la Universidad de Islandia."
El libro puede solicitarse a través de http://www.miraguano-sa.es o en su librería habitual.

lunes, 2 de junio de 2008

"Soy escandinavo", de Los Petersellers

Los días se alargan considerablemente, el calor va aprentando y el ambiente estival se respira entre los numerosos nórdicos que ya van preparando su viaje allende sus respectivos fiordos. Es por ello que, con motivo del periodo vacacional y desenfadado que se avecina, El Cuaderno del Feroés se permite la pequeña frivolidad de recordar en sus virtuales páginas el viejo éxito del grupo español Los Petersellers, "Soy escandinavo". Que lo disfruten.

viernes, 30 de mayo de 2008

Presentación diccionario Español-Islandés


Nuestros vecinos islandeses presentarán el próximo día 6 de junio en la Universidad de Salamanca el recientemente publicado Diccionario Español-Islandés. Al evento acudirá el embajador de Islandia, D. Tomas Ingi Olrich, junto con Margrét Jónsdóttir, Sigrún Á. Eiríksdóttir y Teodoro Manrique, autores del diccionario. También participarán el escritor Kristinn R. Ólafsson y el guitarrista Pétur Jónasson. Desde El Cuaderno del Feroés les felicitamos por esta obra tan necesaria.

martes, 27 de mayo de 2008

Vikingos en España


Ofrecemos el reportaje dedicado ayer, 26 de mayo, por el periodista José Javier Esparza en la cadena COPE a la presencia vikinga en España. ¿Habría feroeses entre ellos?

lunes, 26 de mayo de 2008

Flamenco en las Islas Feroe


Por primera vez en la historia del archipiélago de las Feroe se representará entre los días 23 de junio y 6 de julio un espectáculo flamenco a cargo de la artista malagueña Carmen Álvarez, que ya había colaborado anteriormente con algunos músicos feroeses. Durante esos días también se organizarán cursos de flamenco para promocionar el "duende" del sur por aquellas tierras nórdicas.
Más información en:
http://www.carmenflamenco.com/

domingo, 25 de mayo de 2008

Runas en las Islas Feroe


A pesar de que las Islas Feroe no son el país escandinavo donde más abundan los restos rúnicos, es posible no obstante encontrar algunas interesantes muestras locales de esta antigua forma de escritura. En este sentido destacaría, por ejemplo, la piedra rúnica de la iglesia de Sandavágur, en la isla de Vágar, donde puede leerse la siguiente inscripción del siglo XIII: "Torkjell Onundarson, un oriundo del este, de Rogaland, construyó primero en este lugar". También son interesantes las runas descubiertas a principios del siglo XIX en la catedral de Kirkjubøur y que pertenecen aproximadamente al año 1100.

viernes, 23 de mayo de 2008

Draumkvedet, poema visionario medieval


Aunque solamente existe en versión noruega, la denominada Draumkvedet (La balada del sueño) es una de las obras de tradición oral medieval más importantes de Escandinavia junto con numerosas baladas pertenecientes al ámbito cultural feroés. En ella se narran las visiones de un tal Olav Åsteson sobre el cielo y el infierno, así como del juicio final que tendrá lugar cuando el arcángel San Miguel y Jesucristo luchen contra el diablo.
Puede descargarse una versión musical de Draumkvedet, llevada a cabo por Agnes Buen Garnås, en:
http://rapidshare.com/files/96246283/4gn35_bu3n_g4rn445_dr4umkv3d37.rar

También puede leerse el texto de dicha balada, en versiones de Moltke Moe y de M.B. Landstad, en:
http://www-bib.hive.no/galleri/draumkvedet/

Se recuerda que la descarga del CD debe hacerse con fines exclusivamente promocionales y que se recomienda la compra del original para no perjudicar al artista.

miércoles, 21 de mayo de 2008

En barco a las Feroe

La temporada estival se aproxima y varios son los turistas que prefieren el barco como medio de transporte que les lleve a las Islas Feroe. Si bien es cierto que se trata de una travesía bastante romántica cuyo punto álgido se alcanza al otear en el horizonte la isla de Streymoy, donde se halla el puerto de Tórshavn, a veces los dioses de la metereología se empeñan en amenizar el viaje con alguna sorpresa. Sólo hace falta ver el siguiente vídeo...

martes, 20 de mayo de 2008

Entrevista a Durita Holm: Una aventurera feroesa en España


Durita Holm es uno de los personajes más populares de las Islas Feroe debido a sus célebres travesías en barco alrededor del mundo, de las que ofrece una interesante narración en su libro Reisen om den blå planet. Esta feroesa con formación antropológica es también autora del libro Á smølum andalusiskum gøtum, donde cuenta sus interesantes experiencias en el pueblo granadino de Monachil, en el que actualmente reside. El Cuaderno del Feroés ofrece a continuación la entrevista que Durita tuvo a bien concedernos:

CF: Tras recorrer casi todo el mundo en busca de aventuras, ¿qué te llevó a asentarte precisamente en España?

DH: Cuando he viajado por el mundo nunca me he quedado más de un par de meses en cada país, así que sólo he conocido muchas culturas superficialmente, pero nunca en profundidad. Siempre he tenido el deseo de entender de verdad otra cultura diferente, y la cultura de los países mediterráneos es muy distinta a la de los países nórdicos, sobre todo por el catolicismo. Siempre me ha atraido mucho España: por su idioma, su cultura rural y la pasión que, por ejemplo, se nota en el flamenco y en los toros. ¡Quería conocerlo todo!

CF: A partir de tu experiencia, ¿cuál es la percepción de los españoles sobre las Islas Feroe?

DH: Los españoles no saben nada de las Islas Feroe. Algunos han escuchado algo sobre fútbol, pero poco más. Sin embargo, veo que muchos jóvenes españoles tienen un gran deseo de viajar y conocer mejor el mundo. Así que muchas veces me encuentro con gente que me pregunta mucho sobre mi país.

CF: ¿Y cuál es la percepción de los feroeses sobre España?

DH: Generalmente los feroeses no saben mucho sobre España, y si conocen algo es normalmente la playa y el mundo turístico de la costa. No saben que en muchos sentidos la vida en los pueblos españoles se parece en muchos aspectos a la vida en los pueblos de las Islas Feroe.

CF: Tu libro "Á smølum andalusiskum gøtum" es una interesante descripción de la cultura andaluza con numerosos rasgos autobiográficos y antropológicos. ¿Tienes previsto publicar una traducción castellana?

DH: Es muy improbable que una editorial española quiera traducir mi libro al español, así que no lo veo muy factible.

CF: Por último, ¿qué es, en tu opinión, lo más atractivo de las Islas Feroe? ¿Y lo menos?

DH: Para mí personalmente lo más atractivo de las Islas Feroe es que se trata de mi cultura, mi idioma y mi gente. Es decir, que aunque a mí me encanta vivir en España y me encanta la cultura y la gente de aquí, sólo me siento completamente "en casa" en mis islas. Aparte de eso, la luz en las Islas Feroe es incomparable, así como su mar y su naturaleza tan poderosa y tan bonita. Lo menos atractivo de las islas es la falta de luz y el tiempo tan duro en invierno.





miércoles, 14 de mayo de 2008

La leyenda feroesa de la mujer foca


La revista venezolana on-line Letralia publicó el pasado mes de abril un breve artículo de Juan Franco Crespo sobre la leyenda feroesa de la kópakona o "mujer foca", que cuenta con numerosos paralelismos en otros países escandinavos y célticos.
Puede leerse dicho artículo en: http://letralia.com/184/articulo02.htm

domingo, 11 de mayo de 2008

"Land", nuevo disco de Týr


El grupo feroés de viking metal Týr ha sacado hace unos días a la venta su último CD titulado Land. En él se percibe cierta evolución en su sonido y una mayor presencia de temas cantados en feroés. Estos son los cortes pertenecientes a este último disco:

1. Gandkvæði Tróndar
2. Sinklars vísa

3. Gátu ríma

4. Brennivín

5. Ocean

6. Fípan fagra

7. Valkyrjan
8. Lokka táttur

9. Land

10. Hail To The Hammer (2008)


Cabe señalar que los temas "Gátu ríma" y "Lokka táttur", junto con otras muchas baladas como "Ormurin langi" y "Regin smiður", que Týr ya interpretó en anteriores discos, aparecerán próximamente en el libro Baladas épicas feroesas, publicado por la editorial madrileña Miraguano y The Faroe University Press.

martes, 6 de mayo de 2008

Gastronomía feroesa


Como no podía ser de otra manera en las Islas de las Ovejas (que eso es lo que significa precisamente Føroyar), la carne de ganado ovino es uno de los platos estrella de la gastronomía local acompañada de patatas y un poco de verdura. En este sentido destaca el skerpikjøt o carne de oveja añeja curada al viento. El ræstur fiskur, o pescado seco, es también un plato habitual en los hogares feroeses aparte de diversas variedades de pescado fresco. El grind og spik (carne de ballena piloto y su grasa) forma también parte de la dieta feroesa desde hace muchas generaciones, a pesar de las críticas de numerosos colectivos ecologistas. Las aves feroesas y/o sus huevos no escapan tampoco a las delicatessen propias de aquel archipiélago atlántico: de hecho, uno de los platos favoritos está elaborado a partir de carne de frailecillo. Todos estos manjares pueden complementarse, por ejemplo, con la célebre cerveza local (Föroya Bjór) en cualquiera de su variedades. No obstante, los escrupulosos o menos sibaritas siempre pueden acudir a alguna pizzería o hamburguesería del centro comercial SMS o elaborarse sus propios platos comprando en algún supermercado local (sí, la globalización también existe, más o menos, en las Feroe y puede encontrarse de casi todo, aunque a veces a precios prohibitivos). Los vegetarianos puros y duros lo pueden tener mucho más difícil, pero no imposible...

domingo, 4 de mayo de 2008

Svend Grundtvig y la lengua feroesa


Por paradójico que pueda parecer a primera vista, fue precisamente el danés Svend Grundtvig, célebre por su monumental recopilación de baladas tradicionales danesas en su obra Danmarks gamle folkviser, quien ofreció uno de los argumentos más contundentes a favor del reconocimiento de la lengua feroesa como entidad diferenciada y, por tanto, susceptible de gozar de autonomía frente a la imposición del danés en las Islas Feroe durante varios siglos. Grundtvig esgrimió su argumento en un ensayo titulado Dansken paa Færøerne: Sidestykke til Tysken i Slesvig (El danés en las Islas Feroe: Paralelo con el alemán en Slesvig), que publicó en 1845 bajo el pseudómino de S. Frederiksen. En él sostiene que, del mismo modo que el danés estaba sometido a la presión del alemán en las escuelas de las zonas de habla danesa de Slesvig, las escuelas feroesas también sufrían la misma presión por parte del danés. Según Grundtvig, era un lamentable acto de hipocresía que las autoridades danesas protestaran contra la imposición del alemán a la población danesa residente en Slesvig mientras olvidaban el sometimiento del feroés a la lengua danesa. Este sencillo, pero contundente, argumento fue debidamente asumido por el entonces incipiente movimiento nacionalista feroés.